橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌

吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻(fān)译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释是本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译拼(pīn)音,文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及(jí)注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而(ér)百工之所为备(bèi),如必自为而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下(xià)而(ér)路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱食(shí)煖衣逸居而(ér)无教(jiào),则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之(zhī),使契(qì)为司(sī)徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子有(yǒu)亲,君臣有(yǒu)义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直(zhí)之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之不易为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下(xià)得人(rén)者谓之仁。

  是(shì)故(gù)以天下与(yǔ)人(rén)易,为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟(wéi)天为大,惟(wéi)尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎,有天下而(ér)不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物(wù)之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而(ér)同(tóng)之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也(yě),恶能治国(guó)家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕(téng)国(guó),走到(dào)门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他(tā)的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)服,靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国来到滕(téng)国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的(de)确(què)是贤德的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样(yàng),还没(méi)听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食(shí)物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农(nóng)具炊具不(bù)算损害(hài)了(le)陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能(néng)算(suàn)是损(sǔn)害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿(ná)来(lái)用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样(yàng)说来(lái),那(nà)末治理天下难道就可以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定要自己(jǐ)制造然(rán)后才(cái)用(yòng),这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力(lì),有的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别人(rén),使(shǐ)用体力的人被人统治;

  被(bèi)人统治的人(rén)供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人(rén)的人被人(rén)供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟(shú),野(yě)兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟了,百(bǎi)姓得(dé)以(yǐ)生存(cún)繁(fán)殖。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得(dé)安(ān)逸却没有教化(huà),便和禽(qín)兽(shòu)近似了。

  唐尧又(yòu)为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与(yǔ)人之间应有的关系的(de)道理教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲(qīn),君臣之间有(yǒu)礼义(yì)之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之(zhī)序,朋友之间有(yǒu)诚信之(zhī)德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他(tā)们(men)归附(fù),使他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之心,又随着救济(jì)他们(men),对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为(wèi)自己的(de)忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把财物(wù)分给(gěi)别人叫(jiào)做惠(huì),教导别人向善叫(jiào)做忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下让给别人是容(róng)易的,为(wèi)天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能(néng)用语言来(lái)形容!舜真是个得君(jūn)主之道的人(rén)啊!崇高啊(a),有天下(xià)却不事(shì)事(shì)过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不(bù)用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的(de)学说(shuō),市价就(jiù)不(bù)会不同,国都(dōu)里就(jiù)没(méi)有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去(qù),也(yě)没(méi)有(yǒu)人欺(qī)骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大(dà)小相同价钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致,是物品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的(de)相差(chà)一(yī)倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这(zhè)是(shì)使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和(hé)制作(zuò)精细的鞋子卖同样(yàng)的价(jià)钱,人们(men)难(nán)道会去(qù)做精细的(de)鞋子吗(ma)?按照许子(zi)的(de)办(bàn)法(fǎ)去做,便(biàn)是彼(bǐ)此带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治(zhì)”,带领门徒(tú)数十人(rén),穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打草织席为生(shēng)。

  滕文(wén)公(gōng)元(yuán)年(nián)(公元前332年),许行率门徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国(guó)。

  滕(téng)文公根据许(xǔ)行的要(yào)求(qiú),划给他一(yī)块可(kě)以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒(tú)陈相及弟、陈(chén)辛(xīn)带着农具(jù)从宋国(guó)来(lái)到滕国拜许行为师(shī),摒弃(qì)了儒学观点,成(chéng)为农家学派(pài)的忠(zhōng)实信(xìn)徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思(sī)想的(de)核心是反对不(bù)劳(láo)而食(shí)。

  他以(yǐ)农事为主业(yè),同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的重要(yào)作用,并对物价方面有较(jiào)深入的(de)研究、认识。

  许行以其独到的农家思(sī)想见解和实(shí)践(jiàn)活动,对(duì)后世(shì)的(de)农业社会和农业思想模式产生(shēng)了巨(jù)大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔(yì)。

  中国古代著名思(sī)想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国时期儒(rú)家(jiā)代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子(zi)的思(sī)想,成(chéng)为仅(jǐn)次于孔子(zi)的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释(shì)古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕(téng)君(jūn),则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页(yè)飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备(bèi),如(rú)必自(zì)为而后用(yòng)之(zhī),是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人;治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而(ér)食也(yě)。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻(fān)译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)某(mǒu)和耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子(zi),转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤(xián)德的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一(yī)定要自(zì)己织布然后才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng);陶匠铁匠也(yě)吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌是(shì)用他们(men)的(de)农具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫(fū)吗?再说许子(zi)为什么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进(jìn)行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不可(kě)能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难(nán)道就(jiù)可以又种地又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人(rén)千的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种工匠制(zhì)造(zào)的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然(rán)后才用(yòng),这是(shì)带着天下的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人(rén)统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被人统治(zhì);被人统治的人供养别人,统治别(bié)人(rén)的人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次(cì)经(jīng)过家门都没(méi)有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代(dài)的贤(xián)君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词(cí),指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自(zì)己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作(zuò)者(zhě)简介(jiè)

  孟子(zi)(约公元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东(dōng)济宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期著名哲学家、思想家(jiā)、政(zhèng)治(zhì)家、教育家,儒家学派的代(dài)表人物之一,地位仅次(cì)于孔子(zi),与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的(de)思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患(huàn),死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌

评论

5+2=